The core of poetry

This MHFL post was sent in the 10th year of MHFL- Nov 2005 to Oct 2006


    Today we have a W.B Yeats poem. In this poem the poet
presents some poems to his beloved. He says that he has worked
very hard in composing some “poor” rhymes. He has extracted these
poems from tales of heroism and “battles of old times”. 
He only expects his beloved to pay attention :” FASTEN your hair with a
golden pin” and sigh when she reads his poetry : “And bind up your long
hair and sigh”. The beloved has to do nothing…. just lift her
“pearl-pale hand” as if to give permission to the poet to present his
work. And as soon as she does that poems in which  “all men’s hearts must
burn and beat” will be presented to her. She will be presented poetry
in which the existance of stars is only because they are expected to
light her feet when she walks… in short she will be presented poems
in which she appears nothing short of a goddess.. revered by all and 
the one for which Nature exists.

    In poetry of love the beloved is always placed at a high
pedestal. The poet places himself at a lower point from which
he looks up to his goddess. If she is cruel to him then he makes
her a devil but she STAYS on that pedestal. The pedestal is hers and
hers only. These themes in poetry are common in all forms of poetry
be it Engligh or Urdu , or be it Classic or modern. This tells us
that this position of reverence that the beloved aquires in love is
not a style or fashion of poetry… it is a basic human feeling that 
is expressed in poetry.

    He Gives His Beloved Certain Rhymes

    FASTEN your hair with a golden pin,
    And bind up every wandering tress;
    I bade my heart build these poor rhymes:
    It worked at them, day out, day in,
    Building a sorrowful loveliness
    Out of the battles of old times.
    You need but lift a pearl-pale hand,
    And bind up your long hair and sigh;
    And all men’s hearts must burn and beat;
    And candle-like foam on the dim sand,
    And stars climbing the dew-dropping sky,
    Live but to light your passing feet.


woh naqab-e-rukh hataa di par yeh kaid bhi lagaa di
uthe har nigaah lekin koi baam tak na pahunche
( She has lifted the veil from her face but also imposed a strict
  That every man can look at her face… but no one can come close
  to the platform on which she stands)


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s