Today we continue our discussion about how the poet projects his beloved in Urdu poetry.
Sometimes the beloved wants to know the reason for the poet’s pain. But the poet knows that she
cannot or would not want to help him get over the pain:
rahi na taakat-e-guftaar aaur agar ho bhi
to kis umeed pe kahiye ke aarzoo kya hai
( I do not have the strength to speak but even if I had it
on the basis of what hope should I speak about my condition or desire?)
The beloved wants to know why the poet is unhappy. But how will the poet tell her that she is the cause of
woh purshish-e-gham ko aaye hain, kuch keh na sakon, chup reh na sakon
khamosh rahon to mushkil hai, keh doon to shikayat hoti hai
( She has come to ask the reason for my unhappiness, I cannot speak and I cannot remain quiet
it is difficult to remain quiet and if I speak it would just be a set of complaints about her)
The beloved enjoys the attention that the poet gives her. But she cannot respond in a manner that
would satisfy the poet. Her love interest is the “raqueeb” ( poet’s enemy). But she becomes concerned if the poet
shows less interest in her:
“faiz” unko hai takaaza-e-wafa humse jinhein
aashna ke naam se pyaara hai begaane ka naam
( Faiz she expects sincerity from me though
for her someone else is more dear than me)
The poet tries his best to remind her about the fact that she is not being nice to him. But he realizes that
telling her about her indifferent nature will not make her love him:
nakaalna chaahata hai kaam kya taanoon se tu “ghalib”
tere be-mehar kehne se woh tujh par meharbaan kyon ho ?
( what will u achieve by taunting her o “Ghalib” ?
if you call her “unkind” why should she be kind towards you ? )
So what can our poet do? He can do just one thing: write more and more poetry.
And that is what he does. And he attaches a lot of pride and importance to his poetry.
He tries to feel that he is a martyr to love and doing the world a favour. This is because
his ego has been hurt in love and he somehow wants to restore it by feeling that he and
his poetry have a greater purpose:
asbab-e-gham-e-ishq baham karte rahenge
veerani-e-dauran pe karam karte rahenge !
( I will keep spreading the message of love’s sorrow
This will be my gift to these desolate times)
ik tanz-e-tagaful hai, so woh unko mubarak
ik arz-e-tamanna hai, woh hum karte rahenge!
( There is a habit of indifference, and she is welcome to it
And there is an declaration of desire, I will keep expressing
But in the end we must thank the beloved for her indifference and cruelity.
You have made the poet a poet. You have compelled him to express himself.
You have given him pain that deserves poetry.
hum nein sab sher mein sanwaare thay
hum se jitnein sukhan tumhaare thay